Подкарпатская Русь. История одного сепаратизма.Часть 8: На волю, на Балканы! |
Также смотрите:
Часть 7. «Трианон» - скорый поезд «Москва-Будапешт»
Часть 9. Братья лемки и операция «Висла»
Русины на Балканском полуострове начали организованно селиться с 1745г. Они ехали из северо-восточных районов Габсбургской монархии (Жупы Земплин, Шариш, Бордош, Марамарош и др.) на землю нынешней Воеводины, которая была недавно освобождена от турок. Это переселение было связано, в первую очередь, с хозяйственной ситуацией в регионе. После завершения австро-турецкой войны в 1739г. под австрийкую корону попали полупустынные земли. Их и решили осваивать путём привлечения населения со всей Австро-Венгрии - чехов, словаков, венгров, немцев, румын и русинов. Русины селились в Воеводине и прежде - в поисках лучшей доли сюда ехали отдельные семьи. Только 17 января 1751 Франц Йозеф де Редл, советник австрийской царицы Марии Терезии, подписал указ о переселении 200 русинских семей в пустынную местность под названием Керестур. Именно этот день и был принят в качестве даты основания самого известного поселения русинов на Балканах - Русского Керестура. На похожих условиях началось переселение еще 160 семей в еще один русинский центр в Воеводине - Куцур.
Расселение русин в Воеводине (Сербия). (Показано желтым цветом)
Переселение русин в исторический регион Срем происходило позже - в середине XVIII века - и особенно интенсивно - в начале XIX-го. Сначала это были русины из эмиграции «первой волны», те самые, которые переселились в Бачку в 1745г. В поисках лучшей жизни они перешли Дунай и заселили некоторые сремские территории. Русины же из «второй волны» эмиграции переселяются в Срем позже - во 2й половине XIX и начале XX века из Карпат.
Спустя почти столетие высокая рождаемость и потребность в новых сельскохозяйственных землях заставила русинов из мест, где они уже проживали, постепенно переселяться еще западнее - на территорию современной Хорватии в села Петровцы и Миклушевцы. Эти населённые пункты и сейчас являются центрами русинской жизни и культуры в Хорватии. Кроме того, русины активно селились и в соседних городах. Особенно многочисленно русинское население в Вуковаре, Осиеке и даже в столице страны - Загребе, по переписи населения 2001г. в нем живут 123 русина.
Переселенцы долгое время сохраняли некую изолированность своей общины. Эта закрытость усиливала национальное самосознание и противодействовала ассимиляции, но в тоже время и консервировала собственные этнокультурные элементы. Со временем русинская интеллигенция все успешнее организовывала культурную жизнь в крае. Так, в 1876г. в Русском Керестуре был основан читальный зал для русинов, записывались русинские народные песни, а в 1904г. на русинском была издана первая авторская книга Гаврилы Костельника - «Из моего села». Первое любительское театральное представление на русинском языке состоялось в Куцуре в 1913г.
Гавриил Костельник. Поэтический сборник «З мойого валала» («Из моего села»).
Стоит отметить, что язык русин на Балканах первоначально формировался в карпатском регионе, где тесно соприкасаются восточнославянские и западнославянские языки. Но при переселении на свою новую родину язык сремско-бачванских русин сформировался уже как отдельный микроязык.
До 1918г. в Австро-Венгрии русинов официально именовали латинизированным термином «рутены», хотя венгерская администрация называла их еще и «русские», «малорусы», «угро-русы». После распада Австро-Венгрии и включение Воеводины в состав Королевства сербов, хорватов и словенцев, русинов в официальных документах именовали «русинами» и «рутенами», а сами себя они называли «руськи», «русичи», «малорусы», «руснаки».
В новом государстве у русинов начинается и новый период их общественной жизни. Особенно знаменательным было то, что они впервые в новейшей истории были признаны национальным меньшинством славянского происхождения (чего и сегодня не может добиться русинская община в Украине). В новой стране для развития культуры и традиций было основано Русинское Народно-Просветительское Общество, началось издание первых газет, учебников и книг.
В русинской среде того времени выделилось два своеобразных политических течения. Часть русинской интеллигенции, которую возглавляли греко-католические священнослужители, была в национальном вопросе в период между двумя войнами ориентирована проукраински и была едина в вопросе признания своего наречия литературным языком. Другая группа русинов утверждала идею «панславизма» и не отделяла себя от русского народа и России. Эта часть интеллигенции была категорически против греко-католического влияния на культурно-просветительскую и национальную жизнь русинов, обвиняя его в «мадьярофильстве». Сторонники этих идей также выступали против украинской ориентации. В качестве литературного языка они хотели видеть карпаторусский диалект русского, либо собственно русский язык (!). Эта группа русинов была ориентирована на сербское православное население края и русских эмигрантов, она очень быстро нашла общий язык с сербскими патриотическими организациями и открыто их поддерживала. Активно пропагандировалось принятие русинским населением Воеводины Православия, приглашение русских учителей в местные школы. Этим настроениям была подвержена не только интеллигенция, но и простой народ. Например, русинские жители небольшого села Лежемир, что на Фрушкой горе в Воеводине, называли сами себя собственно русскими и не отделяли от русского народа в России, сербское население называло их также.
После освобождения Югославии от фашистов новая власть очень быстро возобновила работу русинских институтов и культурно-просветительскую жизнь воеводинских русинов. Уже в 1945 году были основаны русинское объединение «Руска Матка» и типография «Руске слово». Период же между 1970 и 1990 годами был самым активным в плане создания русинских культурных, научных, образовательных, религиозных и других объединений на Балканах.
Особую роль в жизни русинов и становлении русинских организаций сыграла Греко-католическая церковь. Напомним, что она хоть и признает Папу Римского своим духовным лидером, но при этом сохраняет восточный обряд богослужения и обычаи, книги на церковнославянском языке, верующие крестятся тремя перстами, а священники имеют право жениться. Именно около церковных общин, которые основывали новые русинские переселенцы, строилась общественная жизнь. В Русском Керестуре церковный приход был основан в 1751г. В 1777 для всех греко-католиков этой части Габсбургской монархии была основана епископия в Крижецах. А в 2003г. для воеводинских греко-католиков создали Апостольский экзархат Сербии и Черногории с центром в Русском Керестуре.
Греко-католическая церковь в Русском Керестуре.
В дискуссии о русинском народе на Балканах важно рассмотреть аспекты становления его самосознании. Утверждение, что этноним русин «только старое имя украинского народа», которое навязывалось властями независимой Украины (особенно, в президентство В. Ющенко) и из которого делался вывод, что бачванско-сремские русины - «старая украинская диаспора», «часть украинского народа» - не имеет никакого основания. Процессы украинского национального возрождения и становление идеологии «украинства» не затронули русинскую самоидентификацию на Балканах. Отсутствие значительных связей с одноплеменниками карпатского региона, территориальная удаленность местного русинского народа усиливали его культурную и этническую особенность и обособленность. Русины на Балканах принесли из Карпат свое историческое наследие - имя, разговорный язык и обычаи, которые связывают их со старым славяно-карпаторусским наследием и Святой Русью.
Согласно переписи 2002г. в Воеводине проживало 15626 русинов. В Русском Керестуре, Куцуре, Бикиче Долу русины составляют большинство, а в 11 населенных пунктах имеют значительный процент среди жителей. Однако, из 45 общин, где сегодня живут русины в Сербии, только в одной (Врбас) президент - русин. В Скупщинах (Парламентах) общин - 16 русинских представителей. Русинский язык - один из официальных языков Воеводины. В 1949г. основана Русинская редакция Радио Нови Сад, где ежедневно 5 часов идут информационные и музыкальные программы на русинском. В местах проживания русинов, например, в Русском Керестуре и Джурджеве работают постоянные музеи, в которых собраны предметы культуры, обычаев и прошлого русинов - вещи, фотографии и народные костюмы. В Русском Керестуре есть Дом русинской культуры, знаменитый своими любительскими фольклорными, хоровыми, музыкальными и драматическими коллективами. На философском факультете города Нови Сад основана кафедра русинского языка и литературы. Теперь в регионе обеспечен полный цикл образования на этом языке - от школы до университета(!). Отделение русинистики готовит кадры не только для системы образования, но и для учреждений культуры.
Официальный герб и флаг русинского национального меньшинства в Хорватии.
Уже в 1990г. хорватская Конституция признала русинов одним из автохтонных национальных меньшинств. С 1992г. у русинов есть свой представитель в парламенте Хорватии, а в 2002г. был принят Конституционный закон о правах национальных меньшинств, по которому русины имеют право на собственное национальное собрание. Представители этого этноса живут в основном в историческом регионе Западный Срем, на границе с Сербией. Согласно данным последней переписи населения 2001г. в Хорватии насчитывается только 2337 русинов. Это значительно меньше, чем было прежде: в 70-х годах здесь жили 4 тысячи русинов, а в 80-х - 3,5 тысячи. Сейчас у русинов в Хорватии насчитывается 13 культурных институтов. Проводятся народные праздники, такие как «Петровацкий звон» в селе Петровац, «Меклушевское лето» в селе Меклушевцы. В городе Вуковар выходит радиопередача на русинском языке - «Волны с Дуная», издаются журналы «Мысли с Дуная» и «Новая мысль», проводятся состязания по различным видам спорта, например «Рутениада».
Потомки подкарпатских русинов на Балканах действительно обрели волю, они наделены здесь полным набором прав, которые должны быть у национальной общины в демократических и цивилизованных государствах. Сербия и Хорватия сделали все, чтобы русинское население могло развивать свои традиции и язык, и тем подают хороший пример другим странам, где проживают русины, особенно, вильной Украине...
Григорий Миронов, сотрудник Центра украинистики ЮФУ, редактор сайта rusinistika.com