Презентация монографии В.Чарского о русинском языке Сербии и Ховатии.

Share |

????????? ???? ?????? ? ????????24 мая 2011 г. в Москве состоялась презентация монографии кандидата филологических наук Вячеслава Чарского «Русинский язык Сербии и Хорватии в свете языковых контактов: Лингвогенетический аспект» (Щелково, 2011). Организаторами мероприятия выступили Клуб друзей Карпатской Руси при Русинском землячестве «Карпатская Русь» и Языковой центр «Разговор».
Встречу открыл глава Клуба историк-русинист Михаил Дронов. В своем слове он кратко ввел собравшихся в проблематику сербских и хорватских русинов и представил автора новой книги.
Вячеслав Чарский, защитивший одноименную кандидатскую диссертацию по русинскому языку в 2008 г., подробно рассказал об исследованной им проблеме лингвогенеза русинского языка Сербии и Хорватии и познакомил с собственными выводами. Так, основываясь на большом количестве источников, московский ученый пришел к однозначному заключению, что в основе языка русинов Сербии и Хорватии лежат два системных генетических компонента – требишовские и пряшевские восточнословацкие говоры. При этом на уровне контактем, отдельных лексических и грамматических вкраплений, в генезисе южнорусинского языка принимали определенное участие и карпаторусинские говоры словацких регионов Шариш и Земплин (хотя оно было весьма скромным и зачастую периферийным). Неожиданным результатом исследования стало обнаружение единичных связей южнорусинского языка со среднесловацкими говорами региона Гемер, что, однако, еще требует дальнейшего изучения. В. Чарский опроверг распространенные утверждения ряда исследователей о принадлежности языка сербских и хорватских русинов к украинскому языковому массиву. При этом он отметил, что литературный русинский язык Сербии и Хорватии, кодифицированный еще в 1923 г., обладает всеми статусными признаками, позволяющими считать его полноправным славянским языком: он является первым языком русинского народа на Балканах и одним из официальных языков сербского автономного края Воеводина, имеет свою литературную норму, богатую письменную и устную разностилевую и разножанровую традицию, активно используется в печатных и электронных СМИ, радио и телевидения и т.д., то есть его нельзя считать ни словацким/ украинским диалектом, ни региональным вариантом, ни микроязыком.

Вячеслав Чарский А.Ониско, Й.Гливка, С.Фатула

Виновник торжества Вячеслав Чарский

Русины А.Ониско, Й.Гливка, A.Фатула

Он имеет восточнословацкую диалектную базу, но в ходе дальнейшего развития в течение последних 260 лет заметно обогатился восточнославянскими и южнославянскими элементами, что во многом определяет его специфику и сильно отличает от других литературных славянских языков, в том числе от словацкого и украинского. В связи с этим, В. Чарский подчеркнул, что нельзя смешивать этногенез и лингвогенез: восточнословацкий в основе язык русинов бывшей Югославии отнюдь не означает принадлежность их к словацкому народу, т.к. первичным этноопределяющим признаком является не язык, а самосознание и идентичность. Русины Сербии и Хорватии никогда не считали себя словаками, только русинами, ну и с 30-х гг. многие представители интеллигенции пытались и пытаются привить народу украинскую идентичность. Объяснений выявленному феномену может быть несколько: принадлежность русинов к греко-католической, "русской", как говорили в карпатском регионе, церкви, на момент переселения в Бачку, в середине XVIII в., когда религиозные и этнические идентичности совпадали, несформированность на момент переселения единого словацкого этноса, переход русинов, говорящих на карпаторусинских диалектах, на восточнословацкие диалекты еще до переселения и т.д., что нуждается также в дополнительном и детальном изучении.

Самый главный - М.Дронов Красавица Попечитель

Ведущий вечера М.Дронов

Гостья. Просто красавица

Попечитель "Русской премии" А.Гегальчий

Автора книги горячо поддержал почетный гость презентации – протоиерей Димитрий Сидор из Ужгорода. Также он поделился собственными наработками в области русинистики. В частности, о. Д. Сидор представил московской аудитории свою «Грамматику русинского языка», рецензию на которую в свое время написал именно В. Чарский.
После выступления ужгородского русиниста была открыта общая дискуссия, которая касалась языка русинов и судеб русинского народа как в Сербии и Хорватии, так и на Украине, в Словакии и других государствах.
На мероприятии присутствовали представители научных и общественных кругов России, Украины, Чехии и Франции. Презентация завершилась подписыванием книг и скромным дружеским фуршетом.

Протоиерей Димитрий Сидор Толстые и худые в гостях
        у Чарского

Протоиерей Димитрий Сидор

Толстые и худые в гостях у Чарского

Презентация проходила в Языковом центре "Разговор". Когда наш корр. спросил бойкую москвичку, как ему попасть в Петровский переулок 31/10, дом 3, строение 5, дама ответила: "Мужайтесь!". Спасло положение упоминавшееся вскользь, но находящееся действительно недалеко Кафе "Узбечка"...

Международная научно-практическая конференция. Ростов-на-Дону, 27 мая 2011г.

Share |

"Преподавание русского языка и литературы как основа сохранения российской и славянской культурной идентичности."

Протоиерей Димитрий Сидор

Организаторы:
Общественная организация «Русская диаспора»
Черноморско-Каспийский центр Российского института стратегических исследований
Центр системных региональных исследований и прогнозирования ИППК ЮФУ и ИСПИ РАН-
Координационный совет славянских культурных организаций юга России
Центр украинистики Южного федерального университета

Вопросы, выносимые на рассмотрение:
• Русский язык как стержень сохранения единого культурного постимперского пространства;
• Церковнославянский язык — общее культурное и духовное наследие Славянского мира;
• Проблема сокращения часов преподавания русского языка и литературы в начальных, средних и высших учебных заведениях;
• Состояние научно-методической литературы по русскому языку и литературе;
• Готовящаяся реформа образования и угроза сохранению приемлемых образовательных стандартов;
• Средства массовой информации в культурно-образовательном процессе;
• Роль институтов гражданского общества в отстаивании базовых гражданских прав на обучение на родном языке и преподавания основ русской культуры.

Приглашенные участники:
1. Жак Екатерина Сергеевна, преподаватель факультета филологии Южного федерального университета.
2. Кожин Александр Олегович, председатель ростовского отделения Всероссийского общества охраны памятников искусства и культуры.
3. Масленникова Наталья Викторовна, кандидат филологических наук (г.Москва).
4. Музафаров Александр Николаевич, директор программ Фонда исторической перспективы (г.Москва).
5. Отец Василий (Ирзабеков), автор серии книг о русском языке (г.Москва).
6. Отец Владимир (Тер-Аракельянц), руководитель ростовского филиала Свято-Тихоновской духовной академии.
7. Петровская Оксана Васильевна, д.и.н., в.н.с. Российского института стратегических исследований (г.Москва).
8. Лукьянов Василий Васильевич, организатор ежегодных Каяльских чтений, посвященных «Слову о полку Игореве».
9. Сидоров Александр Анатольевич, литературовед, автор книг о творчестве М.А. Булгакова и «блатном» фольклоре юга России.
10. Гуцко Денис Николаевич, писатель, лауреат Букеровской литературной премии.
11. Учителя русского языка, получившие звания «заслуженный учитель России» в 2009 г.

Список приглашенных зарубежных участников:
1. Баранчик Юрий Владимирович, политолог, руководитель Интернет-проекта «Империя» (г.Минск, Белоруссия).
2. Гегальчий Александр, литератор, публицист, руководитель международной Русской премии (г.Прага, Чехия).
3. Кондряков Александр Николаевич, председатель Всеукраинской общественной организации «Русская школа» (г.Киев, Украина).
4. Корсаков Владимир Алексеевич, председатель Ассоциации учителей русского языка и литературы (г.Киев, Украина).
5. Тончев Антон, зам.председателя национального болгарского движения "Русофилы"(г.София, Болгария).
6. Отец Димитрий (Сидор), настоятель соборного Крестовоздвиженского храма, председатель МКПР (г.Ужгород, Украина).
7. Радойка Тмушич, преподаватель русского языка и литературы гимназии г.Нови Сад (Сербия).
8. Фейса Михайло, доктор философии, профессор русинского языка Новисадского университета (г.Нови Сад, Сербия).
9. Хелемендик Сергей, председатель Словацкой народной партии, депутат Европарламента (г.Братислава, Словакия).
10. Чхоидзе Арчил, руководитель Общества Ираклия II, организатор курсов преподавания русского языка (г.Тбилиси, Грузия).

Козаки

Бой казаков и регулярной русской армии под станицей Новочеркасской.

Армия

А.Гегальчий. Доклад. "Маркетинговый проект «Русская премия».
Из опыта сетевой борьбы. Поддержка русского языка в Центральной Европе.
"

Примерно год назад мне удалось на сайте «Русское Единство» опубликовать статью «Русская премия»: маркетинговый проект по велению души...» (http://rusedin.ru/2010/06/29/%c2%abrusskaya-premiya%c2%bb-marketingovyiy-proekt-po-veleniyu-dushi/).
А вот сейчас, на ином форуме хотелось бы поговорить и весьма сухо как раз о маркетинговой, об организационной и о политической составляющих этого проекта.
Напомню, что в 2005г. несколько граждан, обеспокоенных катастрофическим положением с русским языком в самом западном регионе Украины – на Подкарпатской Руси или на Закарпатье, решили на свой кошт помочь «великому и могучему». А заодно уже помочь и менее известному, но от этого не менее ценному в историческом и восточно-славянском смысле русинскому языку, который у себя на Родине, в географическом центре Европы оказался на грани вымирания. Необходимо отметить, что то время было пиком диковатой, но весьма последовательной борьбы именно с русским языком как с одной из основ Русского мира. Вот что сказал тогда по этому поводу А.И.Солженицын: «...происходящее на Украине, ещё от фальшиво-построенной формулировки для референдума 1991-го года, составляет мою постоянную горечь и боль. Фанатическое подавление и преследование русского языка (который в прошлых опросах был признан своим основным более чем 60% населения Украины) является просто зверской мерой, да и направленной против культурной перспективы самой Украины.» ( Московские Новости, №15, 2006 г.)
Увы, наши героические разговоры о поддержке русской и русинской культуры очень быстро перешли в область инвестиций, сроков их окупаемости, перечней СМИ, методов РR-кампаний. Волей случая в компании закоперщиков проекта оказались специалисты по интернетовому маркетингу... Это обстоятельство, а также отсутствие финансов и интереса к проекту у великих Русского мира и решило, какова будет организационная структура проекта. Он должен был стать интернет-страничкой, а потом и порталом, сообщающим миру о событиях на небольшой Подкарпатской Руси, в первую очередь о делах культурных, о том, что происходит здесь в сфере русского и русинского языков. В отличие от многих типовых литературных проектов, которые венчаются и ограничиваются вручением премий лауреатам и, в лучшем случае, сопровождаются репортажем об этом событии на информационном сайте, наш проект был задуман и осуществлен как регулярно обновляемый новостной портал. При этом изначально было запланировано его маркетинговое продвижение (или упрощенно, реклама) в русском, в славянском виртуальном мире. Со всеми сопровождающими этот процесс интернетовыми трюками по увеличению посещаемости-трафика, по попаданию в ТОПы и ТИЦы… Важно как раз то, что в вэб-пространстве расходы на рекламу, на распространение русских и русинских идей и литературных произведений могут быть весьма небольшими, несравнимыми с традиционными. Обращаю внимание, что задумано это было уже 6 лет назад, а это в стремительный интернетовый век срок немалый. Чего же удалось добиться?!
Премия существует 6 лет. Присваивается она в декабре на Святого Николая, в традиционный церковный и народный праздник. В предыдущие годы «Русской премии» были удостоены русские авторы Владимир Бедзир, Феликс Кривин, Мила Марышева, Людмила Кудрявская, Юрий Маслиев, самобытные русинские поэты Иван Петровций, Иван Ситар, Роман Пищальник, Михаил Чухран, сказочница Тамара Керча и ученый, автор нашумевшей «Энциклопедии Подкарпатской Руси» Иван Поп. Каждый лауреат имеет на портале свою страничку. Кроме того, мы опубликовали произведения В. Разгулова, И. Продана, А. Лугового, В. Сиротенко, В. Салтыкова, создали небольшую библиотеку о Подкарпатской Руси, открыли в интернете галерею подкарпатских художников.
Мы гордимся тем, что ввели в литературный и политический оборот и «раскрутили» в интернете понятие «виртуальная Подкарпатская Русь». Оно родилось как спокойная альтернатива аналогичному и подлинно историческому, но вызывающему яростные нападки «сепаратистскому» термину. Сначала слово «виртуальная» вызывало только улыбки. Но, например, только что на сайте «Одноклассники.Ру» количество членов сообщества «Республика Подкарпатская Русь» превысило 17500. Сообщество продолжает расти, оно стало знаковым явлением русскоязычного интерента. И уже никто не может всерьез сказать, что Подкарпатская Русь – это выдумки неких сепаратистов-экстремистов. Вообще-то, мы никак не ожидали, что затея с литературной премией будет так агрессивно встречена некоторыми (около)политическими кругами. Понятно, что литература и уж тем более литературная кухня не могут быть нейтральными. Но чтобы проект, поощряюший развитие культуры национальных меньшинств, стал эпицентром информационной сетевой войны!? С другой стороны, действительно неудивительно: когда мы начинали проект, то в поисковиках на запрос «русин» высвечивалось несколько десятков позиций. Сегодня же – около 359 000 тысяч(!). Интернет привлекателен для культурного и политического проекта тем, что именно в нем «сидит» по вечерам и даже по ночам молодежь и творческая интеллигенция, за умы и сердца которых, собственно, и идут сетевые бои. Нашим базовым является сайт www.premija-ru.eu , работающий на трех языках: русском, русинским и чешском. Это позволяет покрывать как пространство чисто Русского мира, так и более широкое славянское пространство. На базовом сайте за последний год побывало более 8 000 посетителей из 35 стран, которые нанесли нам более 37 000 визитов. Можно сказать, что это немного, но тут всегда сразу же необходимо вспоминать и о расходной части проекта. А при этом приходит на ум как раз немного дурацкое, но модное в маркетинговым кругах слово «бюджетный» проект! Основные посетители сайта – из Украины, России, Чехии, США, Германии, Словакии, Белоруссии, Польши. А всего любопытствующие наблюдались в 45странах.
Сайт дополняют несколько технологических копий, «зеркал», находящихся физически в разных государствах, – это позволяет увеличивать посещаемость страниц и обеспечивать определенную защиту от атак хакеров.
Правовое существование проекта обеспечивает Международный фонд «Русская премия», зарегистрированный и действительно находящийся в Праге, в действительно демократической Чехии, тесно связанной к тому же со всеславянской, с русской и русинской историей. Фонд является добровольным, негосударственным, неприбыльным товариществом граждан вне зависимости от их национальности, политического, религиозного и социального положения, которые желают поддерживать русинскую и русскую культуру. ( http://www.premija-ru.eu/index.php?razdel=uchrediteli&lang=ru )
Премия финансируется, в основном, за счет добровольных частных пожертвований друзей русской и русинской культуры в Центральной Европе. Приятное исключение составил в минувшем году грант московского Фонда «Русский мир», который существенно помог проекту обновить и продвинуть его интернет-страничку, а также издать сборник произведений лауреатов 2005-2009гг. Грант успешно освоен. Проект опять вернулся к своим спонсорам, он в полном смысле слова зависит от их предпринимательских успехов. К сожалению, часть спонсоров в сегодняшней политической атмосфере не обнародывает свои имена... Отметим, что мы с благодарностью принимаем поддержку как от частных лиц, так и от правительственных и неправительственных организаций. И не таясь, предпринимаем, может быть, и не очень активные, но плановые меры по поиску спонсоров, по защите проектов и грантов. Но! - оставляем за собой право отказаться от «помощи» и не планируем передавать дело в чужие, даже и дружеские руки.
Кстати, часть русинских организаций и деятелей культуры Подкарпатской Руси всегда получали серьезную помощь из венгерских и словацких источников, а также из канадско-американского центра поддержки карпатских русинов профессора П.Р. Магочия (увы, известного также своей русофобской или, скорее, антироссийской позицией) и из Мировой академии русинской культуры мецената С. Чепы. Естественно, что поддержка сетевых битв идет и от многочисленных неправительственных организации США, расположившихся на Украине и готовых помогать и крайне правым, и крайне левым организациям и лицам, находящимся в состоянии перманентой борьбы со всем, что включает слово «русский».
Появившись сначала на многочисленных литературных и политических форумах, сайт «Русская премия» потихоньку перекочевал в социальные сети. Это не была наша особая затея – но именно так сегодня совершенствуется интернет и мы просто обязаны следить за основными направлениями его развития. Проект неплохо представлен в «ОДНОКЛАССНИКАХ.РУ» и на «ФЕЙСБУКЕ». Конечно, обидно, что это, строго говоря, не русские площадки, но тут уж приходится не забывать и понятии выгоды и эффективности для проекта. Надеемся, что серьезную конкуренцию международным гигантам составит портал «В КОНТАКТЕ».
У «Русской премии» есть серьезные соперники и идеологические противники. Но хватает у нас и друзей, и коллег. В первую очередь, нужно вспомнить о Закарпатском областном обществе русской культуры «Русь», о Всемирном Конгрессе Подкарпатских Русинов, о русинском Обществе им. Кирилла и Мефодия из Ужгорода, о Чешско-Моравском Славянском Союзе и Обществе Русинов в Праге, а также о таких порталах, как «Русское Единство», «Русские на Украине», АПН, «Одна Родина», «RUSSKIE.ORG».
Вообще-то, наш проект, определенным образом, единственный в мире: только он несет идеи Русского мира, поддерживая и развивая одновременно и русскую, и русинскую культуры.

А.В. Гегальчий – попечитель Международного фонда «Русская премия»

P.S. Русское меценатство, кстати, имеет в Центральной Европе давние традиции. Например, еще в 1919 г. В Ужгород из Югославии приехала «бабушка русской революции» Е.К. Брешко-Брешковская и заявила: «Не могла я до конца отдать свою жизнь России, так постараюсь посвятить остаток своих сил народу Подкарпатской Руси». Екатерина Константиновна основала здесь Карпаторусскую трудовую партию и «Русский народный банк», выпускала еженедельник «Русская земля» и содержала на свои средства в интернатах до 100(!) русинских студентов. Снимаем шляпу, низко кланяемся «бабушке» и… продолжаем наш «маркетинговый проект»!

Александр Гегальчий (Чехия), Антон Тончев (Болгария), О. Димитрий (Сидор, Подкарпатская Русь) на пресс-конференции





Украинский портАл

Bestseller - лучшая литература современности!

Израильский портал НАРОД

Единая Русь

Rambler's Top100


Голосование
Выборы Лауреатов 2017

Олег Махнёв
Ира Мадрига
Ира Ковалева
Вал.Разгулов
Ген.Лукиныхь
Мари.Лявинец
Алекс.Хуст
*Юрий Томан
*М.Митровка
*М.Чикивдя